home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD/PC Actual 1 / PC Actual CD 01.iso / f1 / mypiano.arj / MESSMI.LAN < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1991-10-16  |  10.2 KB  |  666 lines

  1. "1......................."
  2. "English"
  3. "Inglés"
  4. "Anglais"
  5. "Englisch"
  6. "Inglês"
  7. "Engels"
  8. "Engelsk"
  9. "Inglese"
  10. ""
  11. "Anglès"
  12.  
  13.  
  14. "2......................."
  15. "Spanish"
  16. "Español"
  17. "Espagnol"
  18. "Spanisch"
  19. "Espanhol"
  20. "Spaans"
  21. "Spansk"
  22. "Spagnolo"
  23. ""
  24. "Espanyol"
  25.  
  26.  
  27. "3......................."
  28. "French"
  29. "Francés"
  30. "Français"
  31. "Französisch"
  32. "Francês"
  33. "Frans"
  34. "Fransk"
  35. "Francese"
  36. ""
  37. "Francès"
  38.  
  39.  
  40. "4......................."
  41. "German"
  42. "Alemán"
  43. "Allemand"
  44. "Deutsch"
  45. "Alemáo"
  46. "Duits"
  47. "Tysk"
  48. "Tedesco"
  49. ""
  50. "Alemany"
  51.  
  52.  
  53. "5......................."
  54. "Portuguese"
  55. "Portugués"
  56. "Portugais"
  57. "Portugiesisch"
  58. "Português"
  59. "Portugees"
  60. "Portugisisk"
  61. "Portoghese"
  62. ""
  63. "Portugués"
  64.  
  65.  
  66. "6......................."
  67. "Dutch"
  68. "Holandés"
  69. "Néérlandais"
  70. "Holländisch"
  71. "Holandês"
  72. "Nederlands"
  73. "Hollandsk"
  74. "Olandese"
  75. ""
  76. "Holandès"
  77.  
  78.  
  79. "7......................."
  80. "Danish"
  81. "Danés"
  82. "Danois"
  83. "Dänisch"
  84. "Dinamarquês"
  85. "Deens"
  86. "Dansk"
  87. "Danese"
  88. ""
  89. "Danès"
  90.  
  91.  
  92. "8......................."
  93. "Italian"
  94. "Italiano"
  95. "Italien"
  96. "Italienisch"
  97. "Italiano"
  98. "Italiaans"
  99. "Italiensk"
  100. "Italiano"
  101. ""
  102. "Italià"
  103.  
  104.  
  105. "9......................."
  106. "Greek"
  107. "Griego"
  108. "Grec"
  109. "Griechisch"
  110. "Grego"
  111. "Grieks"
  112. "Græsk"
  113. "Greco"
  114. ""
  115. "Grec"
  116.  
  117.  
  118. "10......................"
  119. "Catalan"
  120. "Catalán"
  121. "Catalan"
  122. "Katalunisch"
  123. "Cataláo"
  124. "Catalaans"
  125. "Catalansk"
  126. "Catalano"
  127. ""
  128. "Catalans"
  129.  
  130.  
  131. "11......................."
  132. ".........."
  133. ".........."
  134. ".........."
  135. ".........."
  136. ".........."
  137. ""
  138. ""
  139. ""
  140. ""
  141. ""
  142.  
  143.  
  144. "12......................"
  145. ".........."
  146. ".........."
  147. ".........."
  148. ".........."
  149. ".........."
  150. ""
  151. ""
  152. ""
  153. ""
  154. ""
  155.  
  156.  
  157. "13......................"
  158. ".........."
  159. ".........."
  160. ".........."
  161. ".........."
  162. ".........."
  163. ""
  164. ""
  165. ""
  166. ""
  167. ""
  168.  
  169.  
  170. "14......................"
  171. ".........."
  172. ".........."
  173. ".........."
  174. ".........."
  175. ".........."
  176. ""
  177. ""
  178. ""
  179. ""
  180. ""
  181.  
  182.  
  183. "15......................"
  184. ".........."
  185. ".........."
  186. ".........."
  187. ".........."
  188. ".........."
  189. ""
  190. ""
  191. ""
  192. ""
  193. ""
  194.  
  195.  
  196. "16.* !"
  197. "Arrows"
  198. "Flecha"
  199. "Flèche"
  200. "Pfeile"
  201. "Flecha"
  202. "Pijlen"
  203. "Pile  "
  204. "Frecc."
  205. ""
  206. "Fletxa"
  207.  
  208.  
  209. "17.......BE,MI.........................................."
  210. "Sorry, not enough space"
  211. "Error, no hay espacio suficiente"
  212. "Erreur, manque  d'espace suffisant"
  213. "Fehler, nicht genügend Platz"
  214. "Lamento, falta de espaço"
  215. "Sorry, onvoldoende plaats"
  216. "Fejl, for lidt plads"
  217. "Scusi, non c'è spazio sufficiente"
  218. ""
  219. "Error, no hi ha espai suficient"
  220.  
  221.  
  222. "18.......BE,MI.........................................."
  223. "Please insert diskette and press any key"
  224. "Por favor, introduzca el diskette y pulse una tecla"
  225. "SVP, introduisez la disquette et tapez sur une touche"
  226. "Legen Sie eine Diskette ein und drücken Sie eine Taste"
  227. "Por favor introduza a disquete e carregue una tecla"
  228. "Diskette inbrengen en willekeurige toets indrukken"
  229. "Indsæt diskette og tryk en tast"
  230. "Per favore, introdurre diskette e battere su un tasto"
  231. ""
  232. "Si us plau, introduieixi el disquet i pitji una tecla"
  233.  
  234.  
  235. "19........"
  236. ".........."
  237. ".........."
  238. ".........."
  239. ".........."
  240. ".........."
  241. ".........."
  242. ".........."
  243. ".........."
  244. ".........."
  245. ".........."
  246.  
  247.  
  248. "20..........."
  249. "  FREQUENCY"
  250. "  FRECUENCIA"
  251. "  FREQUENCE"
  252. "  FREQUENZ"
  253. "  FREQUENCIA"
  254. "  FREKWENTIE"
  255. "  FREKVENS"
  256. "  FREQUENZA"
  257. ""
  258. "  FREQÜENCIA"
  259.  
  260.  
  261. "21............................................................"
  262. "* Middle C - By doubling or halving the frequency, the note"
  263. "* C Central - Doblando  o dividiendo por dos la frecuencia, se"
  264. "* C Central - En doublant/divisant en deux les fréquences, on"
  265. "* Mittleres C - Indem man die Frequenz verdoppelt/halbiert,"
  266. "* C Central - Duplicando ou dividiendo en dois as frequencias,"
  267. "* Centrale C - Door verdubbeling/halvering de frekwentie,"
  268. "* Midterste C - Ved at fordoble eller halvere frekvensen,"
  269. "* C Centrale - Radoppiando o dimezzando la frequenza, i valori"
  270. ""
  271. "* C Central - Doblan o partin per dos la freqüència, es poden "
  272.  
  273.  
  274. "22.*.........................................................."
  275. "values can be estimated for the correspondent octaves         "
  276. "pueden estimar los valores de la nota para las otras octavas  "
  277. "peut estimer valeurs de la note des octaves correspondantes   "
  278. "kann man den Notenwert für entsprechende Oktaven abschätzen   "
  279. "os valores de nota das outras oitavas podem ser estimados     "
  280. "de waarde van de noot geschat naargelang het oktaaf           "
  281. "vurderes nodeværdien i forhold til den relevante oktav        "
  282. "della nota possono essere stimati per le corrispondenti ottave"
  283. ""
  284. "estimar valors de la nota per a les corresponents vuitenes    "
  285.  
  286.  
  287. "23..........."
  288. " LENGTH NOTE"
  289. "  DURACION"
  290. " DUREE NOTE"
  291. " NOTENLÄNGE"
  292. "  DURAÇAO"
  293. " NOOT LENGTE"
  294. "  NODELÆNGDE"
  295. " DURATA NOTA"
  296. ""
  297. "   DURADA"
  298.  
  299.  
  300. "24..........."
  301. "  L  SECONDS "
  302. "  D  SEGUNDOS"
  303. "  D  SECONDES"
  304. "  L  SEKUNDEN"
  305. "  D  SEGUNDOS"
  306. "  L  SECONDE"
  307. "  L  SEKUNDER"
  308. "  D  SECONDI"
  309. ""
  310. "  D  SEGONS"
  311.  
  312.  
  313. "25............................................................"
  314. "These are the settings for the default tempo and type. Use the"
  315. "Arreglos para tempo y tipo prefijados. Utilice números entre"
  316. "Arrangements pour tempo/type préfixés. Utilisez numéros entre"
  317. "Standardeinstellungen für Tempo und Typ. Benutzen Sie die"
  318. "Arranjos para tempo e tipo préfixados. Utilize números entre"
  319. "Regeling voor instelling tempo/type. Gebruik getallen tussen"
  320. "Standardindstilling af tempo og type. Benyt tallene i parantes"
  321. "Arrangiamenti per tempo/tipo prefissi. Utilizzare i numeri fra"
  322. ""
  323. "Arreglos per a tempo i tipus prefixats. Utilitzi números entre"
  324.  
  325.  
  326. "26.*.........................................................."
  327. "numbers in brackets when playing in foreground. (*) Default   "
  328. "paréntesis cuando toca en modo indirecto. (*) Prefijado       "
  329. "parenthèses si vous jouez en mode indirecte. (*) Préfixé      "
  330. "Zahlen in Klammern wenn Sie in Vordergrund spielen.(*)Standard"
  331. "parênteses quando toca en modo indirecto. (*) Préfixado       "
  332. "haakjes bij voorgrondspel. (*) Standaard                      "
  333. "når du spiller i Forgrund. (*) Standard                       "
  334. "parentesi quando si suona in Modo Indirreto. (*) Prefissato   "
  335. ""
  336. "parentesi quan toca en modo indirecte. (*) Prefixat           "
  337.  
  338.  
  339. "27..........."
  340. " TYPE MUSIC"
  341. "TIPO MUSICAL"
  342. "TYPE MUSIQUE"
  343. "  MUSIKTYP"
  344. " TIPO MUSICA"
  345. " MUZIEKTYPE"
  346. " TYPE MUSIK"
  347. " TIPO MUSICA"
  348. ""
  349. "TIPUS MUSIC"
  350.  
  351.  
  352. "28..........."
  353. " LENGTH   L"
  354. " DURACION D"
  355. " DUREE    D"
  356. " LÄNGE    L"
  357. " DURAÇAO  D"
  358. " DUUR     D"
  359. " LÆNGDE   L"
  360. " DURATA   D"
  361. ""
  362. " DURADA   D"
  363.  
  364.  
  365. "29..........."
  366. " BEATS/MINUTE"
  367. " RITMO/MINUTO"
  368. " RYTHM/MINUTE"
  369. " SCHLÄGE/MIN."
  370. " RITMO/MINUTO"
  371. " SLAGEN/MINU."
  372. " SLAG/MINUT"
  373. " RITMO/MINUTO"
  374. ""
  375. " RITME/MINUT"
  376.  
  377.  
  378. "30............................................................"
  379. "Only in Classic Style"
  380. "Unicamente en Estilo Clásico"
  381. "Uniquement en Style Classique"
  382. "Nur in klassischem Stil verfügbar"
  383. "Só en Estilo Clássico"
  384. "Erkel in Klassieke Stijl"
  385. "Kan kun benyttes i Klassisk Stil"
  386. "Solo in Stile Classico"
  387. ""
  388. "Nomès en estil clàssic"
  389.  
  390.  
  391. "31..........."
  392. "F1: Notes"
  393. "F1: Notas"
  394. "F1: Notes"
  395. "F1: Noten"
  396. "F1: Notas"
  397. "F1: Noten"
  398. "F1: Noder"
  399. "F1: Note"
  400. ""
  401. "F1: Notes"
  402.  
  403.  
  404. "32..........."
  405. "F2: Length"
  406. "F2: Duracion"
  407. "F2: Durée"
  408. "F2: Länge"
  409. "F2: Duraçao"
  410. "F2: Duur"
  411. "F2: Længde"
  412. "F2: Durata"
  413. ""
  414. "F2: Durada"
  415.  
  416.  
  417. "33..........."
  418. "F3: Type"
  419. "F3: Tipo"
  420. "F3: Type"
  421. "F3: Typ"
  422. "F3: Tipo"
  423. "F3: Type"
  424. "F3: Type"
  425. "F3: Tipo"
  426. ""
  427. "F3: Tipus"
  428.  
  429.  
  430. "34..........."
  431. "  MUSIC NOTES"
  432. "     NOTAS"
  433. " NOTE MUSICAL"
  434. "  MUSIKNOTEN"
  435. "     NOTAS"
  436. "  MUZIEKNOTEN"
  437. "     NODER"
  438. "NOTE MUSICALI"
  439. ""
  440. " NOTA MUSICAL"
  441.  
  442.  
  443. "35:.........."
  444. "F5: Graphs"
  445. "F5: Gráficas"
  446. "F5: Graphique"
  447. "F5: Grafiken"
  448. "F5: Gráficos"
  449. "F5: Grafieken"
  450. "F5: Grafik"
  451. "F5: Grafici"
  452. ""
  453. "F5: Grafiques"
  454.  
  455.  
  456. "36..........."
  457. "F6: Language"
  458. "F6: Idioma"
  459. "F6: Langue"
  460. "F6: Sprache"
  461. "F6: Lingua"
  462. "F6: Taal"
  463. "F6: Sprog"
  464. "F6: Lingua"
  465. ""
  466. "F6: Idioma"
  467.  
  468.  
  469. "37..........."
  470. "F7: Copy to A"
  471. "F7: Inst.en A"
  472. "F7: Copie A"
  473. "F7: A Kopier."
  474. "F7: Inst.em A"
  475. "F7: Kopieer A"
  476. "F7: Kopier A"
  477. "F7: Copiare A"
  478. ""
  479. "F7: Inst.en A"
  480.  
  481.  
  482. "38..........."
  483. "F8: Copy to B"
  484. "F8: Inst.en B"
  485. "F8: Copie B"
  486. "F8: B Kopier."
  487. "F8: Inst.em B"
  488. "F8: Kopieer B"
  489. "F8: Kopier B"
  490. "F8: Copiare B"
  491. ""
  492. "F8: Inst.en B"
  493.  
  494.  
  495. "39..........."
  496. ".........."
  497. ".........."
  498. ".........."
  499. ".........."
  500. ".........."
  501. ".........."
  502. ".........."
  503. ".........."
  504. ".........."
  505. ".........."
  506.  
  507.  
  508. "40..........."
  509. ".........."
  510. ".........."
  511. ".........."
  512. ".........."
  513. ".........."
  514. ".........."
  515. ".........."
  516. ".........."
  517. ".........."
  518. ".........."
  519.  
  520.  
  521. "41..........."
  522. ".........."
  523. ".........."
  524. ".........."
  525. ".........."
  526. ".........."
  527. ".........."
  528. ".........."
  529. ".........."
  530. ".........."
  531. ".........."
  532.  
  533.  
  534. "42..........."
  535. ".........."
  536. ".........."
  537. ".........."
  538. ".........."
  539. ".........."
  540. ".........."
  541. ".........."
  542. ".........."
  543. ".........."
  544. ".........."
  545.  
  546.  
  547. "43..........."
  548. ".........."
  549. ".........."
  550. ".........."
  551. ".........."
  552. ".........."
  553. ".........."
  554. ".........."
  555. ".........."
  556. ".........."
  557. ".........."
  558.  
  559.  
  560. "44..........."
  561. ".........."
  562. ".........."
  563. ".........."
  564. ".........."
  565. ".........."
  566. ".........."
  567. ".........."
  568. ".........."
  569. ".........."
  570. ".........."
  571.  
  572.  
  573. "45..........."
  574. ".........."
  575. ".........."
  576. ".........."
  577. ".........."
  578. ".........."
  579. ".........."
  580. ".........."
  581. ".........."
  582. ".........."
  583. ".........."
  584.  
  585.  
  586. "46..........."
  587. ".........."
  588. ".........."
  589. ".........."
  590. ".........."
  591. ".........."
  592. ".........."
  593. ".........."
  594. ".........."
  595. ".........."
  596. ".........."
  597.  
  598.  
  599. "47..........."
  600. ".........."
  601. ".........."
  602. ".........."
  603. ".........."
  604. ".........."
  605. ".........."
  606. ".........."
  607. ".........."
  608. ".........."
  609. ".........."
  610.  
  611.  
  612. "48..........."
  613. "F9: Regards"
  614. "F9: Recuerdos"
  615. "F9: Amitiés"
  616. "F9: Grüsse"
  617. "F9: Lembrança"
  618. "F9: Gegroet"
  619. "F9: Meddelel."
  620. "F9: Saluti"
  621. ""
  622. "F9: Records"
  623.  
  624.  
  625. "49...ME,MI"
  626. "Screen"
  627. "Pantalla"
  628. "Ecran"
  629. "Bildschirm"
  630. "Ecran"
  631. "Scherm"
  632. "Skærm"
  633. "Schermo"
  634. ""
  635. "Pantalla"
  636.  
  637.  
  638. "50...ME,MI"
  639. "Printer"
  640. "Impresora"
  641. "Imprimante"
  642. "Drucker"
  643. "Impressora"
  644. "Printer"
  645. "Printer"
  646. "Stampante"
  647. ""
  648. "Impresora"
  649.  
  650.  
  651. "51.........................."
  652. "Miscellaneous"
  653. "Varios"
  654. "Divers"
  655. "Verschiedenes"
  656. "Diverso"
  657. "Varia"
  658. "Diverse"
  659. "Diverso"
  660. ""
  661. "Varis"
  662.  
  663.  
  664. END
  665.  
  666.